דף כותר

שלום, אורח

 |   שכחתי סיסמה  |   הרשמה

סיפורים קצרים, מתורגמים מרוסית הפריט קיים בסל הזמנות הדואר הפריט קיים בשמורים

מחבר: מבחר סופרים

פורמטים: פורמט iconMP3  ספר שמע
בהפקה לאותיות גדולות. לקבלת עדכון כשהכותר יהיה מוכן לחץ כאן בהפקה לברייל. לקבלת עדכון כשהכותר יהיה מוכן לחץ כאן
לא מצאת את הפורמט שרצית? לפנייה אלינו לחץ כאן
שפה: עברית
סוגה: סיפורים,ספרות יפה מתורגמת
הוצאה: מעבורת - פרויקט הסיפור הקצר.
שנת הוצאה: 2007
תרגום: מרוסית: אולגה סונקין, אסיה לב ואלכס אבן.
קריינות: אשר אמיר
אורך: 01:12 שעות

תקציר הספר:

חמישה סיפורים קצרים מתורגמים מרוסית. הסיפורים בתרגומה של אולגה סונקין: "כמו פנלופה" מאת לודמילה פטרושבסקיה, "מקרה" מאת ליאוניד אנדרייב, "ספר תלונות" מאת אנטון צ'כוב, "עוף לארוחת בוקר, עוף לארוחת ערב, עוף לארוחת צהריים" מאת טאשה קארלוקה. הסיפור בתרגומם של אסיה לב ואלכס אבן: "חברו של האדם" מאת דמיטרי דנילוב.


 
 
 
 
 

רשימה עם 0 פריטים

     

אולי יעניין אותך לקרוא גם...

ניו יורק הישנה

ניו יורק באמצע המאה התשע עשרה – עולמה של אדית וורטון נפרש לפנינו בארבע נובלות שנשזרות זו בזו על פני ארבעה עשורים, ובמרכזן אצולת העיר ניו יורק, על חידת החוקים הבלתי כתובים והאיסורים המורכבים המושלים בה ביד רמה. בנובלה שחר כוזב איש צעיר נשלח לאירופה לקנות יצירות אמנות לאוסף המשפחה ומעורר זעם ובוז כשהוא רוכש יצירות לא מוכרות. רק כעבור שנים י...

למידע נוסף

חקיין הקולות

מאה וארבע אסוציאציות חופשיות והמצאות-מחשבה, כך תיאר תומס ברנהרד, את הרשימות הקצרות שבספר "חקיין הקולות", אוסף אנקדוטות קודרות ומשעשעות כאחת, המתכתבות עם מסורת הכתיבה של כמה מענקי הספרות הגרמנית - יוהאן וולפגנג פון גתה, פרידריך שילר, היינריך פון קלייסט ופרנץ קפקא - והעוסקות כולן בנושאים המוכרים מיצירותיו האחרות שקנו לו את תהילתו – מוות, שי...

למידע נוסף

סיפורי עץ הדעת

נער נגרר בעקבות אביו אל תוך סדק בהר לא רחוק מלוס אנג'לס, ומגלה שמי הגיאות חוסמים את דרכו חזרה לעולם החיים. ישראלית צעירה נקלעת אל בית-חרושת למדי צבא בפינלנד, ומנסה לפלס את דרכה בין פונדמנטליזם דתי, אלכוהוליזם רצחני ובולמיה. ילדה גוררת את חברתה הטובה למסע הרפתקאות מדברי בעקבו טרזן ומלכת שבא, ומגלה כמה כאב אפשר למצוא בקוף גומי ישן ומקושקש. ...

למידע נוסף

לקט סיפורים קצרים 16

15 סיפורים קצרים, 6 מהם מתורגמים. "ביקור של חובה" מאת לאה גולדברג, "אני עומדת כאן ומגהצת" מאת טילי אולסן (בתרגום רעות בן-יעקב), "האיש הלא נכון" מאת נלה לרסן (בתרגום ענבר גדרון), "אורי שלנו" מאת רחל היימן, "אלזה" מאת רות ריכטר, "ארוחת שישי" מאת מאי פלטי, "אנחנו" מאת מריה אלנה יאנה (בתרגום רינת שניידובר), "אין לך את זה" מאת אילנה וייזר סנש,...

למידע נוסף