דף כותר

שלום, אורח

 |   שכחתי סיסמה  |   הרשמה

פני החירות הפריט קיים בסל הזמנות הדואר הפריט קיים בשמורים

מחבר: אל קאסם, סמיח

פורמטים: פורמט iconMP3  ספר שמע
לא מצאת את הפורמט שרצית? לפנייה אלינו לחץ כאן
שפה: עברית
סוגה: שירה
הוצאה: קשב לשירה
שנת הוצאה: 2020
תרגום: מערבית: ששון סומך ועידן בריר.
קריינות: דסקל ריקי
אורך: 01:17 שעות / 99 עמודים

תקציר הספר:

מבחר מתורגם לעברית משירי האהבה והשירה הפוליטית, שירת המחאה והשירה ההגותית של המשורר סמיח אל-קאסם (1939- 2014). חתן פרס ישראל בחקר המזרחנות ששון סומך החל בפרויקט התרגום, וסיים אותו בכשרונו הרב עידן בריר. לספר נוסף פתח דבר של ד"ר ריאד כאמל, מומחה לשפה וספרות ערבית, שהכיר את אל-קאסם היטב וכתב רבות על יצירתו. סמיח אל־קאסם היה משורר, סופר ועיתונאי דרוזי-פלסטיני תושב ישראל, יליד עבר הירדן. כתב בשפה הערבית, ייצג קבוצה בציבור הדרוזי המעוניינת בחיזוק הזהות הערבית־פלסטינית של הדרוזים בישראל.


 
 
 
 
 

רשימה עם 0 פריטים

     

אולי יעניין אותך לקרוא גם...

אהבה עד כלות - חילופי מכתבים בין המשורר דוד פוגל לבין רעייתו עדה נדלר-פוגלר

אהבה עד כלות הוא סיפור אהבתם של המשורר דוד פוגל ורעייתו עדה נדלר־פוגל כפי שהוא מצטייר ממאתיים עשרים ושלושה מכתבים שהשניים החליפו ביניהם במהלך חמש־עשרה שנים (1940-1925). אלה היו שנים דרמטיות בתולדות העולם וגם בחייהם של בני הזוג, שפרשת אהבתם, על שלל תהפוכותיה, נחווית כגדולה מן החיים. בחליפת המכתבים מתגלה, לראשונה, דמותה של עדה נדלר־פוגל. צע...

למידע נוסף

מרובעים

כיאם התפרסם בזכות שורה של חיבורים אלגברים שפרסם בזמנו, דבר שגרם לסולטאן מאליכשאה להטיל עליו משימות מחקר באסטרונומיה. ידוע שהיה בקיא גם בפילוסופיה, משפט והיסטוריה. פרסומו במערב החל כאשר תרגם אדוורד פיצג'ראלד לאנגלית בשנת 1859 את "מרובעים". השירים מורכבים על פי משקל פרסי של יחידות בעלות ארבע שורות. שורשי ה-"מרובעים" נעוצים בשירה העממית הפרס...

למידע נוסף

מי כמונו הדובים! - מבחר משירי לוין קיפניס

ספריית פיג'מה לקטנטנים. מבחר משיריו המוכרים והאהובים של לוין קיפניס לגיל הרך. השירים: הדובים, חמש בנות, הרקפת, גינה לי, מלפפון ירוק, תפילת גשם, שעון בן חיל.

למידע נוסף