דף כותר

שלום, אורח

 |   שכחתי סיסמה  |   הרשמה

אנטארקטיקה הפריט קיים בסל הזמנות הדואר הפריט קיים בשמורים

מחבר: קיגן, קלייר

פורמטים: פורמט iconUppercase  אותיות גדולות
פורמט iconBraille  ברייל
פורמט iconMP3  ספר שמע
לא מצאת את הפורמט שרצית? לפנייה אלינו לחץ כאן
שפה: עברית
סוגה: סיפורים,ספרות יפה מתורגמת
הוצאה: תשע נשמות
שנת הוצאה: 2019
תרגום: מאנגלית: תומר בן אהרון.
קריינות: ליפקינד שרון
אורך: 07:08 שעות / 250 עמודים / 2 כרכים לאותיות גדולות / 4 כרכים לברייל

תקציר הספר:

בין אירלנד לאנגליה לארצות-הברית, בין חוות נידחות לרחובות העיר, בין הפשוט ביותר למתוחכם למדי, בין הילדי לבוגר, בין פמיניזם גאה למיזוגיניה מבחילה, בין רווחה לעוני - לכל המנעד האנושי והחברתי העשיר הזה מצליחה הסופרת האירית קלייר קיגן להעניק קול אותנטי, מרגש ובלתי נשכח. אך ככל ששישה-עשר סיפורי הקובץ אנטארקטיקה רחוקים זה מזה, לכולם מכנה משותף מקפיא עצמות: האימה. גלויה או סמויה, מתפוצצת בפני הקוראים או מכרסמת מתחת לפני השטח, צפויה או נוחתת כמו דלי מי קרח על הראש - יצירתה של קיגן מזמינה אותנו לבקר בעולם שבו אין לנו שליטה אמיתית על מכות הגורל. ובתוך כל האנטארקטיקה הזו - טייגה קפואה, משובצת בכל סוגי הקרעים של הקשרים האנושיים - מצליחה קיגן לראות גם יופי, אופטימיות ורגעים של חמלה, עוצמה ואמת פנימית. עד לרגע שבו...


 
 
 
 
 

רשימה עם 0 פריטים

     

אולי יעניין אותך לקרוא גם...

לקט סיפורים קצרים 16

15 סיפורים קצרים, 6 מהם מתורגמים. "ביקור של חובה" מאת לאה גולדברג, "אני עומדת כאן ומגהצת" מאת טילי אולסן (בתרגום רעות בן-יעקב), "האיש הלא נכון" מאת נלה לרסן (בתרגום ענבר גדרון), "אורי שלנו" מאת רחל היימן, "אלזה" מאת רות ריכטר, "ארוחת שישי" מאת מאי פלטי, "אנחנו" מאת מריה אלנה יאנה (בתרגום רינת שניידובר), "אין לך את זה" מאת אילנה וייזר סנש,...

למידע נוסף

גן העדן הסגול

הספר מבוסס על סיפור אמיתי. בגיל 60 מתה כהרמלה והגיעה לשמים. היא ראתה את גן העדן באינסוף גוונים של סגול, ופגשה שם את סבתה, הוריה ואחיה, ואף דמות מסתורית בשם אנה - בת-דודתה של אמה, שמעולם לא פגשה ורק שמעה את שמה פעמים ספורות. להפתעתה לא ראתה כהרמלה בגן עדן את חייה-שלה העוברים לפניה, אלא דווקא קטעים מחייהם של אהוביה - בעיקר קטעי חיים מן הימי...

למידע נוסף

יונקי הדבש המתוקים

ב"יונקי הדבש המתוקים", שם 'מתוק' לסיפור אהבה אפל ונוקב, מנסה 'אשת פוטיפר' מודרנית לפתות גבר זר – סטודנט יפני ליידיש – ונכשלת. כישלונה הוא חלקי, שכן באפילוג לסיפור תופסת בתה המתבגרת אסנת את מקומה, ומנסה לכתוב מחדש – באור חדש, הרבה יותר רך ואופטימי – את סיפורה העצוב של משפחתה. זהו סיפורם של אם, אב ובתם, המתאהבים כולם באותו זר מסתורי, מקבילו...

למידע נוסף

האיש שלא ידע למות

אחד־עשר סיפורים קצרים ואחריהם נובלה שהספר נושא את שמה. הספר מסתיים בפואמה/שיר, מעין הרהור על הזמן, כחותמת לרוח הספר. הסיפורים, ברובם ריאליסטים, מקצתם דמיוניים, טבולים כולם בעצבות וחמלה, ועשויים לעורר בקורא הזדהות בשל מאבק הגיבורים על מפתנן של תקוות ותובנות חמקמקות מכמירות־לב, גיבורים שביקשו להיות כמו כולם בטרם הוסגרו לידי החיים.

למידע נוסף