חיפוש מתקדם לחץ טאב להמשך
מחבר: קלאוול, ג'יימס
רומן היסטורי רחב יריעה על רקע יפן במאה ה-17. טוראנאנגה היפני מנצל את השבוי האנגלי שלכד, בלקת'ורן, כדי להגשים את משאת נפשו - להיות שליט צבאי עליון ביפן. אלא שמעבר לרקמה עלילתית זאת חבוי אפוס מורכב ומסובך הרבה יותר, כמו האופי היפאני, כמו ההיסטוריה היפאנית וכמו האמנות היפאנית. "שוגון" הוא רומן היסטורי ארוג דמיון או, ליתרדיוק, רומן המבוסס על מארעות היסטוריים. אך ’שוגון’ הוא בעיקר עולם מלא של בני אדם, של מנהגים, של מקומות ונופים, של דחפים ושל יצרים. האלימות עוברת ב’שוגון’ לא כחוט השני, אלא כשובל של דם. אולם האלימות העמוקה והדורסנית יותר היא זו המופעלת על בלקת’רון, על המוסר האישי שלו, על עולם הערכים שלו ועל מבנה האישיות שלו.
הינכם מוזמנים לשלוח לנו ביקורות קריאה חדשות לפרסום באתר הספריה,השדות המסומנים בכוכבית הינם שדות חובה.
הספריה לעיוורים, כבדי ראייה ומוגבלים מחויבת לשמירת פרטיך האישיים.
קראתי אותו לפני אלף שנה... אינני זוכרת ממנו דבר אך אני זוכרת שמאד נהניתי ממנו. נהניתי עד כדי כך, שהתקשרתי לקרינית, אסתר אשד, שחקנית תיאטרון, להודות לה על קריאת הספר ולשבח את היכולת שלה לקרוא מילים יפניות באופן כה משכנע שהאמנתי לכל מילה. כמו מור דיעי, שכתב ביקורת על הספר, גם אני אומרת: רוצו לקרוא! קחו אוויר, ספר עב כרס, לא קל לעיכול.
מאת: מרגלית טובי, בתאריך 20/10/2018
שוגון’ מאת ג’יימס קלאוול עבר לי בתוך האוזניים לפני כמה שנים וכעת חזרתי לקרוא בו שוב לאחר שחבר התחיל את הקריאה ואני מצאתי הזדמנות פז להתעלק על מישהו שיחלוק איתי שפה פרטית. עודדיפלצת ואנוכי קראנו את שוגון (הוא עם העיניים ואני עם האוזניים, הוא בתוך חודשיים ואני בתוך שבוע). שוגון הוא מסוג הספרים שמעניקים לקוראיהם לקיסקון חדש שיהיה מוכר רק להם עם שלל אירועים ואיזכורים, אפיזודות ומטבעות לשון. מלבד ידע לקסיקלי שכזה הספר הוא מעין ‘חוויה יפנית’ מהמאה השש עשרה. בעוד ישראל חוננה בשפרה הורן, בן שילוני עמי ויעקב רז שכתבו איש איש בלשונו את חוויותיהם מארץ השמש העולם, בספרות העולמית ‘שוגון’ נודע בתור צוהר לעולם הבלתי הגיוני של הסמוראים והשוגונים. טקסי התה, הפמליות העצומות והגיישות הקוקטיות שנכנסות בצעדים של דשדוש-דשדוש-דשדוש לכל חדר. אורכו של הספר הוא בעוכריו, ושני שלישים מתוכו כוללים בעיקר שיחות אגביות, ולעיתים מתישות שגרמו לי, כקורא לתהות מתי המידע רלוונטי ומקדם את העלילה ומתי מדובר בשיחות על ההבדלים תרבותיים בין יפן לבין המערב. בספר ‘עיוורים בעזה’ של שולמית הראבן מתואר הספר שוגון בתור ספר שתוכו כברו, עלילה ארוכה ופתלתלה בלי רבדים סמויים של מטפאורות, דימויים, אקספויזוציות והקבלות. עם זאת הספר מעורר המון מחשבה. היפנים המאה ה16 היו ההיפך הגמור של קרוביהם ההומו ספיאנס ממערב אירופה. אלו ואלו מסתכלים זה על זה כמו הציפור והברווז מפטר והזאב ששואלות זו את זו- ‘איזה מין ציפור את שאינה יודעת לעוף’ ו-‘ איזו מין ציפור את שאינה יודעת לשחות’. האירופאים שורפים מכשפות במוות אכזרי ומלא חמלה (שריפה שבה ‘לא שופכים’ את דמו של הקורבן) ומנגד היפנים מוציאים להורג כל סמוראי שחיטט באף ברגע הלא נכון. מספר הדמויות ב-‘שוגון’ שמבקשות להתאבד בסופוקו (חקרקירי) גדול מספר הדמויות שרוצות לחיות במחזה ‘כולם רוצים לחיות’ של חנוך לווין (ולמעשה כל שאר דמויותיו של לווין). אומנם אני כקורא עברי היושב בציון יכול לתת לשתי התרבויות הללו להתקוטט מי יותר ברברית ומי יותר מלאת חמלה. אבל זה לא נכון. מראש אני קורא את הספר כאשר אני בצד התודעתי של הבריטים וההולדים ולא בצד של היפנים. כך גם אני נקסם מדמותה של מריקו שהנווט בלקתורן מכנה אותה ‘יפה’ והיא לא מבינה מה פירוש. שכן ‘כבוד’ הוא יפה, ‘נאמנות’ היא יפה וגם ‘חרב’ היא יפה, אבל אישה? איך איש יכולה להיות ‘יפה’? במקרה אחר יכולתי להתוודע לאחד המונולוגים היפים ביותר בספרות מאז ומתמיד כאשר אותה מריקו מצהירה על עצמה שהיא גם נוצריה וגם סמוראית, היא גם מאמינה בישו וגם בכך שהקיסר הוא בנם של האלים ואין בכל שום סתירה. (אני הורס את התיאור אבל… לכו לקרוא את הספר!).
מאת: מור דיעי חנני, בתאריך 14/10/2018
זריפה, נערה יהודייה כבת שלוש־עשרה המתגוררת בכפר נרווא שבכורדיסטן העיראקית, נעקרת מביתה, משפחתה וחברותיה, ונישאת בכפייה לשלום, גבר יהודי מבוגר. עם הגיעה לביתו, היא מתקוממת, נאבקת בדרישות ובמנהגים המושתים עליה, ונלחמת בדיכוי שהוא מנת חלקה ואוי למי שמעיזה לקרוא עליו תגר. זריפה פוגשת את העוצמות והכוחות הגלומים בה מילדות, כמו גם את הפחדים והשד...
הרומן ’גשרים של זכוכית’ פורש סאגה היסטורית רחבת יריעה המשתרעת על פני שלוש יבשות, ובלבה שלושה דורות של נשים בנות משפחה אחת, משפחתה של הלנה. מתוך חייה הסוערים של משפחה אחת, של אישה יוצאת דופן, עולה טפח מגורלו המורכב והעשיר של העם היהודי במאה העשרים. ספר הביכורים של טלי אסנין־בראל מחייה בשפה רהוטה, נקייה וקולחת את הרומן ההיסטורי הקלאסי, שבלי...
רומן-קלסיקה צרפתית שנכתבה בסוף המאה ה-18. דיוקן עדין ומתוחכם של אישיות רבת פנים-נערה צעירה ומאוהבת ואשה מרירה שראתה הכל.
על רקע הטלטלות בנצרות של המאה החמישית לספירה, בורח היפא, נזיר קופטי, ממצרים לסוריה. במנוסתו מידם הארוכה והרצחנית של שליחי הכנסייה, דרך אלכסנדריה וירושלים, עובר היפא מסע פיסי ורוחני שמפגיש אותו עם כתבי יד מקודשים, עונג גופני, פיתויים שאין לעמוד בפניהם, ואפילו עם עזאזל - השטן בכבודו ובעצמו.
הוספת פריט לסל הדואר
שימו לב שירות אספקת ספרים בתקליטורים אינו זמיןנא לפנות לספריה 3452*לכל פורמט אחר נא ללחוץ על כפתור "להמשיך בהזמנה"
בחירת פורמט לכותר " " - לחץ טאב לבחירת הפורמט הרצוי
הכותר התווסף בהצלחה לרשימת השמורים אזור גישה מהירה
דירוג לחץ טאב להמשך
שים לב!
לחץ טאב להמשך
שירות אספקת ספרים בתקליטורים אינו זמין.נא לפנות לספריה 3452*ניתן לבצע האזנה\הורדה לספר באתר. אין באפשרותך להזמין ספר זה בפורמט ברייל אין באפשרותך להזמין ספר זה בפורמט אותיות גדולות
© כל הזכויות שמורות לספריה המרכזית לעיוורים ובעלי לקויות קריאה.
זמן השמעה כללי: שעות