דף כותר

שלום, אורח

 |   שכחתי סיסמה  |   הרשמה

היכלות רחוקים - חלק א - ב הפריט קיים בסל הזמנות הדואר הפריט קיים בשמורים

מחבר: קי, מרי מרגרט

פורמטים: פורמט iconMP3  ספר שמע
לא מצאת את הפורמט שרצית? לפנייה אלינו לחץ כאן
שפה: עברית
סוגה: ספרות יפה מתורגמת,רומן רומנטי
הוצאה: זמורה ביתן
תרגום: מאנגלית: כרמית גיא.
קריינות: סיון אריה
אורך: 45:50 שעות / 878 (2 כרכים) עמודים

תקציר הספר:

רומן הרפתקאות רומנטי. סיפור ענק, רחב יריעה המספר על הנסיכויות ההודיות וגדוד ה"גיידס" הבריטי ששמר על הגבול הצפוני מערבי בהודו מאז המרד ההודי שנכשל ועד למלחמת אפגניסטן השנייה.


 
 
 
 
 

רשימה עם 1 פריטים

     
  1. בחזרה להיכלות הרחוקים

    רומן מופת שמצליח לקפל בתוכו אפוס היסטורי רחב יריעה וסיפור אהבה מרגש. מבלי לחטוא בספוילרים מרובים, אתמצת ואומר שהסיפור מתרכז בדמותו של אשטון (אשקוט) נער אורוות הודי שהופך למשרת של נסיך, ומגלה כי למעשה הוא אנגלי וברשותו ישנן תעודות המעידות על מוצאו המיוחס. הנער מגיע לבריטניה, לומד בפנימיה נחשבת וחוזר להודו בתור קצין בצבא הבריטי. אשקוט, דובר הלשונות ההודיות נקרע בין חובתו להתנהג כמו כובש לבין האהבה לעמו וה-‘כימיה’ עם ההודים שאת שפתם הוא דובר. הספר מציג את התרבות של סוף המאה ה19 בהודו. השווקים והארמונות, באופן שהעלה בי ריחות של קארי ותיאבון לצ’אפטי עם מאלאי כופתא. המחשבות שעוררו בי תיאורי הטקסים לשריפת האלמנות, הסאטי, גרמו לי להרהר בדבר ואפילו להתהפך בחוסר נוחות מתוך שינה. מכיוון שהספר היה כל כך ‘קריא’ ומרתק, התחלתי לחשוד שמא מדובר במעין רומן רומנטי במסווה של ספרות היסטורית. עם זאת התיאורים המדוקדקים של מערכות היחסים המתפתחות, וההשוואות בין נסיך אנטיפת לנמיית מחמד גרמו לי להרגיש אחרת. תיאורי המסעות ברחבי הודו, השיירות של הפילים והסוסים, האוהלים הגדולים, הנוף המשתנה תדירות ואפילו ההיבריס המשותף של התרבות ההודית והבריטית שאבו אותי לתוך הקריאה. אפילו קנה רובה מלובן שהופיע במערכה הראשונה וחזר באחרונה, הוכיח לי שאכן מדובר בספרות מופת. סייג אחד לספר עולה באשר לחלקו האחרון. לכאורה, הרומן המוצג בסיפור מגיע אל סופו, אבל לספר נותרו עוד לפחות מאתיים עמודים שעוסקים בלי קשר ובלי טעם בסיפור מלחמה באפגניסטן. רק לאחר שסיימתי לקרוא את הספר הבנתי עד כמה אותו חלק אחרון בלתי רלוונטי. הדבר מזכיר, אגב, את הספר שאנטראם שמסתיים כמאה עמודים לפני הסוף כאשר תיאור של מלחמה (אחרת) באפגניסטן הופכת למרכז העיניינים, הרצף נקטע והסיפור הופך מתיש ומעיק. עם זאת, 80% העמודים הראשונים של הספר שווים את הקריאה. למרות שמדובר בספר עבה במיוחד (בגרסאתו המוקלטת 45 שעות) הצלחתי להישאר מרותק לסיפור ולכתיבה הקולחת של מ.מ מרגרט. הכתיבה של מרגרגט כל כך קולחת עד שהספר הצליח להתחבב עליי באופן יוצא דופן באופן שגרם לי להאזין לו גם בשעות של אובדן ריכוז מוחלט. פרק הזמן בו הריטלין מתפוגג והמוח שלי הופך לדלעת. אם במשך הזמן הזה הספר עבר עליי בנעימים ובריכוז מוחלט סימן שמדובר בספר שכל אחד יוכל לקרוא!.

    מאת: מור דיעי חנני, בתאריך 14/10/2018

אולי יעניין אותך לקרוא גם...

מה זה אומר כשגבר נופל מהשמיים

"נוואנדו, את לא יכולה סתם להסתובב ולפתוח חזיות של ילדות, אמרה לי אימא אחרי שסגרתי את הדלת בפרצופה של גברת אוקצ’וקוו, עם הכתפיים הרחבות והאגן הרחב, שאת הצורך שלה בחזייה לא היה אפשר להכחיש. גברת אוקצ’וקוו דרשה התנצלות והסבר, ואימא שלי הכינה את הראשון אבל לא הייתה בטוחה לגבי השני. אז היא קראה לי למרפסת כדי שאסביר את עצמי." הסיפורים בקובץ "מה...

למידע נוסף

האי

אב מבקש מבנו לרדת מההרים שאליהם עקר לפני שנים, ולבלות עמו את הקיץ, אולי בפעם האחרונה, באי האדריאטי הקטן שנולד בו. מהמפגש העדין בין המבוגר לצעיר משתקף בזעיר אנפין גלגל החיים כולו, במעין בליל של נוסטלגיה, עתיד והווה, הכחשה, קבלה, השלמה וכאב. בעיקר אהבה. לפנינו סיפור על אנשים, ששזור בו סיפורו של נוף. האי ממשיך לבהוק בשמש בלתי מתפשרת ובטורקיז...

למידע נוסף

על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על אהבה

קובץ סיפורים המאופינים ע"י ריאליזם קשוח לכאורה, בהם רגישות פיוטית ותחכום.

למידע נוסף

הנערה בציור

רבים מכירים את ציורו האיקוני של אנדרו וייאת, "עולמה של כריסטינה", שבו נראית נערה בשמלה ורדרדה שרועה בשדה ומביטה אל המרחק. לא רבים יודעים כי כריסטינה זו היתה אישה אמיתית, שהיתה המוזה של הצייר. כל עולמה של כריסטינה אולסן התרכז בבית החווה הנידח של משפחתה, בעיר החוף הקטנה קושינג שבמדינת מיין. כחולה במחלת מפרקים קשה, נדמה כי נועדו לה חיים מוגב...

למידע נוסף